Перевод видео

Как перевести видео на компьютере с английского на русский?

Можно ли видеоролик на английском при просмотре перевести на русский? Вообще это возможно? Какие нужны программы? Видеоролик имеется на компьютере.

Сначала надо определиться, что нужно конкретно и какими возможностями вы располагаете. Простейший — сделать субтитры на нужном языке. Самый хороший и сложный вариант — синхронный дубляж, когда актеры с характерными голосами озвучивают персонажи оригинального фильма.

Есть программы, которые "разделяют" изображение (видеоряд) и звук, который "заменяется" звуком вашего перевода.

Есть программы, которые помогаю монтировать субтитры и "привязывать" (синхронизировать) их с кадрами.

Сейчас имеется возможность сделать перевод, но если повезет, потому что не во всех роликах можно найти справа такой значок, на который нужно нажать.

Там на темном сером квадратике есть значок субтитров, на него нужно нажать и тогда они включатся. А после этого следует воспользоваться переводом или же включить язык, на котором должны быть субтитры. И пусть это будет не совсем точно и правильно, во всяком случае понять о чем идет речь всегда будет возможным.

Это поможет тем пользователям, которые не знают английского языка, есть конечно программы для этой цели, но они являются платными. И вариант с субтитрами самый оптимальный.

Я столкнулась с ситуацией, когда мне необходимо было перевести ролик на английском языке на русский, когда искала материал о бросках фрисби. На русском языке очень мало информации, а вот английским я не владею.

Мне очень помогли субтитры. Так как все видео есть на Ютюбе, в нижнем правом углу найдите вот такую эмблемку:

Это субтитры. Нажмите на нее, субтитры включаться. далее, либо Вы пользуетесь переводчиком, либо включаете в настройках переводчик и выберете тот язык, на котором вы хотите видеть субтитры.

Но, хочу предупредить, что предложения не всегда будут связаны по смыслу, но основную цель и то, что говорят понять можно.

Нужно просто вспомнить школьный курс английского языка, объем которого позволяет понимать речь в кинофильмах и видеороликах. Если этот способ не помогает, то нужно сесть за парту и повторить процесс изучения языка. Конечно, есть программы перевода речи, но их сложно использовать для перевода фильмов, они могут ошибаться при восприятии речи разных людей.

Как перевести иностранную речь из видео на русский

Маркетолог спрашивает программиста: в чём сложность поддержки большого проекта?

Программист: ну представь, что ты писатель и поддерживаешь проект «Война и мир». У тебя ТЗ — написать главу как Наташа Ростова гуляла под дождём по парку. Ты пишешь «шёл дождь», сохраняешь, вылетает сообщение об ошибке «Наташа Ростова умерла, продолжение невозможно». Почему умерла? Начинаешь разбираться. Выясняется, что у Пьера Безухова скользкие туфли, он упал. Его пистолет ударился о землю и выстрелил в столб, а пуля от столба срикошетила в Наташу. Что делать? Зарядить пистолет холостыми? Поменять туфли? Решили убрать столб. Далее получаем сообщение «Поручик Ржевский умер.» Выясняется, что он в следующей главе облокачивается о столб, которого уже нет…

Просто шутки програмистов)

У вас никогда не возникало вопроса как перевести иностранную речь из видео на русский. Допустим на просторах интернета вас заинтересовало видео, но ролик на «буржуинском». Не приглашать же по этому поводу профессионального переводчика. На канале YouTube можно быстренько воспользоваться субтитрами. Нажимаем по субтитрам и далее по шестерёнке.

Кликаем там, где » Субтитры (2) Английский >».

Переходим в переводчик и выставляем русский.

Теперь любой ролик станет более-менее понятным, так как на нём присутствуют русские субтитры. Но это на Тубе сидят продуманы, а как быть с видео на других сайтах. Нам поможет Virtual Audio Cable. Качаем, устанавливаем и в трее кликаем по звуку пр.кн. мыши. Выберем «Устройство воспроизведения». Кликаем по любому устройству пр.кн.мыши — ставим галочку «Показать отключённые устройства». Выделяем Line 1 и нажав на устройстве пр.кн.мыши — «Включить».

Затем переходим в папку с приложением Virtual Audio Cable и кликаем по файлу audiorepeater.exe. Там, где Wave out выставляем (мой случай) Динамики и нажимаем Start.

Переходим на сайт Голосовой блокнот . Скролим в самый низ страницы и нажимаем кнопку «+ Перевод». Снова скролим в низ страницы. Выставляем галочку «Переводить синхронно На русский». Язык голосового ввода «Английский». Ставим галочку «Возобновлять при ошибках». Нажимаем кнопку «включить запись».

Настало время включить видеоролик и смотреть как нам Голосовой блокнот его переводит.

Как бы нам теперь не стать косоглазыми, ведь теперь придётся одним глазом смотреть на ролик, а другим на перевод ?? . Пока!

Помогите жертве капиталистического катаклизма. Делитесь постом в соц. сетях:

Поиск по сайту

Это интересно:

@V Паролем пользоваться лучше сочетанием клавиш Ctrl+C и потом Ctrl+V

Перевод контента на канале YouTube.

YouTube позволяет вам переводить метаданные ваших видео и субтитры на практически все языки мира. Для чего это нужно? Таким образом вы сможете сделать ваши видео доступными людям во всем мире, получить больше трафик, больше подписчиков и больше доходы.

Функцию перевода видео ввели достаточно давно и сейчас она работает стабильно:

Открываем менеджер видео https://www.youtube.com/my_videos?o=U и выбираем видеоролик, для которого нам нужно сделать перевод.

Нажимаем на кнопку «Изменить» рядом с данным роликом.

Переключаемся на вкладку «Перевод»:

В разделе «Исходный язык» нажимаем «Выберите язык» и указываем, на каком языке у вас сделано исходное видео. В моем случае выбираю Русский.

Теперь в разделе «Язык перевода» нажимаем «Выберите язык» — «Добавить». Вводим название нужного языка, к примеру «Английский»:

Теперь мы можем вписать перевод названия и описания нашего видео:

Совет: вы можете использовать переводчик Google для перевода тех фраз, которые не знаете как написать правильно. Машинный перевод зачастую лучше, чем полное отсутствие перевода.

Внимание! Теги не переводятся. Поэтому при подборе тегов приоритет отдавайте тегам на том языке, на котором видео смотрит большинство зрителей. Несколько тегов можете добавить на языках перевода.

Не забудьте сохранить сделанные изменения.

Также есть кнопка «Заказать профессиональный перевод», в таком случае вам могут сделать перевод партнеры Google за деньги. Но стоит это дорого, вот цены за перевод на 1 язык названия и описания одного видео:

Откройте страницу «О канале» и рядом с кнопкой «Подписаться» нажмите на кнопку с шестеренкой:

Найдите пункт «Перевод раздела О канале» и нажмите на ссылку «Перевести»:

Аналогичным образом как было с отдельным видео вы выбираете исходный язык и языки для перевода. Вы можете перевести название канала, описание канала, названия разделов на главной странице канала:

Не забудьте сохранить, когда переведете.

В менеджере видео откройте редактирование нужного ролика и нажмите на вкладку «Субтитры»:

Далее выберите исходный язык видео:

Теперь вы можете добавлять субтитры:

Нажмите «Добавить новые субтитры» и выберите язык субтитров.

Вам доступно несколько способов добавления перевода субтитров:

Можете заранее написать текст и загрузить файл. Система автоматически синхронизирует его с видео. Или же можете вводить вручную текст по мере просмотра видео.

На картинке выбран вариант ввода текста по мере просмотра видео. Синхронизация происходит автоматически по мере добавления текста и нажатия на кнопку с изображением плюса. Отображение субтитров можно перемещать на таймлайне.

Когда вы закончили редактирование и опубликовали субтитры, они отобразятся как опубликованные:

Резюме: рекомендую по мере возможности переводить названия и описания видео на другие языки, а также добавлять субтитры. Это поможет привлечь к просмотры ваших видео аудиторию со всего мира и увеличить трафик на вашем канале.

Навигация по записям

3 комментария на “ Перевод контента на канале YouTube. ”

как это работает? автоматически будет показываться на том языке из какой он страны?

Правильно понимаю, что если пользователь из США, например, а описание канала/ролика у меня на русском, но при этом стоит перевод, то пользователь увидит именно переведеную версию описания?

Надёжнее всего протестировать это в тор-браузере каком-нибудь, настроенном на английскую версию in-тырнета)

Как перевести видео на компьютере с английского на русский
Сначала надо определиться, что нужно конкретно и какими возможностями вы располагаете. Простейший — сделать субтитры на нужном языке. Самый хороший и сложный вариант — синхронный дубляж, когда актеры
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/1795446-kak-perevesti-video-na-kompjutere-s-anglijskogo-na-russkij.html
Перевод видео
Как перевести иностранную речь из видео на русский Маркетолог спрашивает программиста: в чём сложность поддержки большого проекта? Программист: ну представь, что ты писатель
http://oleglav.com/kak-perevesti-inostrannuyu-rech-iz-video-na-russkij/
Перевод контента на канале YouTube
YouTube позволяет вам переводить метаданные ваших видео и субтитры на практически все языки мира. Для чего это нужно?
http://konoden.ru/perevod-kontenta-na-kanale-youtube/

COMMENTS